Youtube

CBP Chief: Joe Biden Will Spur ‘Waves’ of ‘Uncontrolled Mass Migration’ to U.S.

https://feedproxy.google.com/~r/breitbart/~3/IQE7VWZPPsQ/ Shared via Right News http://news.rovinemedia.com/app/share/ President-elect Joe Biden’s plan 不定式定语to end a series of United States cooperative asylum agreements with Central America will spur “waves” of illegal immigration to the southern border, Customs and Border Protection (CBP) Chief Mark Morgan says. As Breitbart News reported状语从句, Joe Biden is planning to tear down President Donald …

CBP Chief: Joe Biden Will Spur ‘Waves’ of ‘Uncontrolled Mass Migration’ to U.S. Read More »

President Trump Is Most Admired American Beating Obama and Crushing Joe Biden — But Dementia Joe had 81 Million Votes!

https://www.thegatewaypundit.com/2020/12/president-trump-admired-american-beating-obama-crushing-joe-biden-dementia-joe-81-million-votes/ Shared via Right News http://news.rovinemedia.com/app/share/ The Democrat media is lying现在分词 to you.The far-left mainstream media cannot be trusted被动句 today with simple facts today. President Trump crushed it in the presidential election this year with the greatest gain in votes for a sitting president since Ronald Reagan.Trump did it the old fashioned way作副词修饰did — by …

President Trump Is Most Admired American Beating Obama and Crushing Joe Biden — But Dementia Joe had 81 Million Votes! Read More »

Trump promete vetar proyecto de ley de defensa de EE.UU. que deja a China como el “mayor ganador”特朗普誓言否决美国国防法案,这法案使中国成为“最大赢家”

https://es-mb.theepochtimes.com/trump-promete-vetar-proyecto-de-ley-de-defensa-de-ee-uu-que-deja-a-china-como-el-mayor-ganador_766566.html El presidente Donald Trump dijo el domingo 宾语从句que vetará el proyecto de ley de defensa 定语从句que se aprobó la semana pasada con el apoyo de ambos partidos en el Congreso. 唐纳德·特朗普总统周日表示,他将否决上周在国会两党的支持下通过的国防法案。 “¡El mayor ganador de nuestro nuevo proyecto de defensa es China! ¡Veto!”, declaró el presidente en Twitter el domingo. “我们的新国防法案最大的赢家是中国! 否决!”总统周日在Twitter上宣布。 El 11 …

Trump promete vetar proyecto de ley de defensa de EE.UU. que deja a China como el “mayor ganador”特朗普誓言否决美国国防法案,这法案使中国成为“最大赢家” Read More »

Trump: Suprema Corte ‘tem a chance de salvar nosso país’特朗普:最高法院“有机会拯救我们的国家”

O presidente Donald Trump afirmou na quinta-feira 宾语从句que a mais alta corte do país pode salvar a América, 分词dependendo do que acontecer nas próximas semanas. 唐纳德·特朗普总统周四表示,根据下周的情况,美国最高法院可以挽救美国。 https://m.epochtimes.com.br/trump-suprema-corte-tem-a-chance-de-salvar-nosso-pais/ “78% das pessoas sentem (sabem!) Que a eleição foi ARMADA”, acrescentou. 他补充说:“ 78%的人感到(您知道!)这次选举是被操纵的。” “A Suprema Corte tem a chance de salvar nosso país do maior abuso eleitoral na …

Trump: Suprema Corte ‘tem a chance de salvar nosso país’特朗普:最高法院“有机会拯救我们的国家” Read More »

Un juge bloque la certification des résultats des élections en Pennsylvanie法官阻止对宾夕法尼亚州选举结果的认证

https://fr-mb.theepochtimes.com/un-juge-bloque-la-certification-des-resultats-des-elections-en-pennsylvanie-1602097.html Le 25 novembre, un juge de Pennsylvanie a ordonné aux fonctionnaires de l’État de ne pas certifier les résultats de l’élection présidentielle américaine de 2020 avant que son tribunal ne tienne une audience sur une contestation électorale. 11月25日,宾夕法尼亚州的一名法官下令各州官员不得认证2020年美国总统大选的结果,除非他的法院就选举挑战举行听证会。 Le juge du Commonwealth Patricia McCullough a ordonné à l’État de ne prendre aucune autre mesure …

Un juge bloque la certification des résultats des élections en Pennsylvanie法官阻止对宾夕法尼亚州选举结果的认证 Read More »

EXPLOSIVE: Texas Asks Supreme Court to Block ‘Unlawful Election Results’ in Swing States得克萨斯州要求最高法院阻止摇摆州的“非法选举结果”

https://pjmedia.com/election/tyler-o-neil/2020/12/08/explosive-texas-asks-supreme-court-to-block-unlawful-election-results-in-swing-states-n1197400 Shared via Right News http://news.rovinemedia.com/app/share/ Late Monday night, Texas Attorney General Ken Paxton (R) filed a motion 分词urging the U.S. Supreme Court to block key swing states from certifying “unlawful election results” in the presidential election, instead urging the Court to remand the election results to state legislatures for review. The lawsuit urges the …

EXPLOSIVE: Texas Asks Supreme Court to Block ‘Unlawful Election Results’ in Swing States得克萨斯州要求最高法院阻止摇摆州的“非法选举结果” Read More »

Il ‘Grande Reset’ e il rischio di un Grande Interventismo“大复位”和大干预的风险

https://m.epochtimes.it/news/il-grande-reset-e-il-rischio-di-un-grande-interventismo/ Secondo l’Istituto della Finanza Internazionale, il debito globale dovrebbe raggiungere la cifra record di 277 mila miliardi di dollari entro la fine del 2020. 根据国际金融研究所的数据,到2020年底,全球债务预计将达到创纪录的277万亿美元。 Intanto, il debito totale dei mercati sviluppati – governo, imprese e famiglie – è aumentato al 432% del Pil nel terzo trimestre. E anche il rapporto debito/Pil dei mercati …

Il ‘Grande Reset’ e il rischio di un Grande Interventismo“大复位”和大干预的风险 Read More »

最高法院的新巡回法庭的分配Supreme Court’s New Circuit Assignments

https://m.theepochtimes.com/mkt_app/supreme-courts-new-circuit-assignments_3590936.html?v=ul America’s federal court system is made up of district courts, 分词known as trial courts, appellate courts, and the U.S. Supreme Court. 美国的联邦法院系统由地区法院(称为初审法院,上诉法院和美国最高法院)组成。 The country is split into 13 circuits: 11 regional circuits, plus the D.C. circuit and federal circuit, which deals with specialized issues like patent law. 全国分为13个巡回法院:11个地区巡回法院,以及涉及专利法等特殊问题的D.C.巡回法院和联邦巡回法院。 For example, the 11th circuit is …

最高法院的新巡回法庭的分配Supreme Court’s New Circuit Assignments Read More »

特朗普的律师西德尼·鲍威尔(Sidney Powell):“特朗普总统取得了压倒性的胜利,让我们证明这一点。” | 刑事调查| 2020年大选| 唐纳德·特朗普|Sidney Powell, advogada de Trump: ‘presidente Trump teve vitória esmagadora, vamos provar isso’ | investigação criminal | eleição 2020 | Donald Trump |

https://m.epochtimes.com.br/sidney-powell-advogada-de-trump-presidente-trump-teve-vitoria-esmagadora-vamos-provar-isso/ A advogada de campanha de Trump, Sidney Powell, disse durante uma entrevista coletiva em 19 de novembro 宾语从句que o presidente Donald Trump “venceu por uma vitória esmagadora”, dizendo分词 que sua equipe jurídica vai provar isso. 特朗普的竞选律师西德尼·鲍威尔(Sidney Powell)在11月19日的新闻发布会上说,唐纳德·特朗普总统“以压倒性优势获胜”,并表示他的法律团队将证明这一点。 “Os patriotas americanos estão fartos da corrupção desde o nível local até o mais alto nível de …

特朗普的律师西德尼·鲍威尔(Sidney Powell):“特朗普总统取得了压倒性的胜利,让我们证明这一点。” | 刑事调查| 2020年大选| 唐纳德·特朗普|Sidney Powell, advogada de Trump: ‘presidente Trump teve vitória esmagadora, vamos provar isso’ | investigação criminal | eleição 2020 | Donald Trump | Read More »

Google可以通过定向消息转移数百万选票Google può spostare milioni di voti tramite messaggi mirati

https://m.epochtimes.it/news/google-puo-spostare-milioni-di-voti-tramite-messaggi-mirati/ Le grandi aziende tecnologiche come Google e Facebook hanno un enorme potere nel cambiare le opinioni delle persone e quindi le preferenze di voto. Come? Attraverso la manipolazione del contenuto delle loro home page 宾语从句che gli utenti vedono sugli schermi dei loro dispositivi. E questo senza che le persone lo sappiano. 像Google和Facebook这样的大型科技公司在改变人们的观点并从而改变投票偏好方面具有巨大的力量。 怎么样做到?通过操纵用户在设备屏幕上看到的主页内容。 而这是人们所不知道的。 …

Google可以通过定向消息转移数百万选票Google può spostare milioni di voti tramite messaggi mirati Read More »